D Einbau- und BetriebsanleitungGB Installation and operating instructionsF Notice de montage et de mise en serviceNL Inbouw- en bedieningsvoorschrifte
Deutsch6 Wilo SE 04/20095 Angaben über das Erzeugnis5.1 Technische Daten5.2 Lieferumfang • Alarmschaltgerät mit vormontierten Mini-Schwimmerschalter m
Polski96 Wilo SE 04/20098 Uruchomienie• Podczy urzdzenie alarmowe do gniazda• Wywoa wycznik pywakowy mini• Alarm dwikowy musi by syszalny
Instrukcja montau i obsugi AlarmControl 97Polski10 Usterki, przyczyny i ich usuwanieJeli usterka nie daje si usun, naley zwróci si o pomoc do
Česky98 Wilo SE 04/20091Obecné informace1.1 Informace o tomto dokumentuNávod k montáži a obsluze je součástí zařízení. Musí být vždy k dispozici v blí
Návod k montáži a obsluze AlarmControl 99Česky2.2 Kvalifikace pracovníkůPracovníci pověření instalací čerpadla musí mít příslušnou kvalifikaci pro tut
Česky100 Wilo SE 04/20093 Přeprava a skladováníPři dodání ihned zkontrolujte, zda výrobek nebyl během přepravy poškozen. V případě zjištění poškození
Návod k montáži a obsluze AlarmControl 101Česky5Údaje o výrobku5.1 Technické parametry5.2 Rozsah dodávky • Výstražný spínací přístroj s připojeným min
Česky102 Wilo SE 04/2009Po opadnutí výstražné úrovně hladiny je akustický signál samočinně deaktivován, beznapě˙ový kontakt jednotky AlarmControl 1 je
Návod k montáži a obsluze AlarmControl 103Česky7.1.1 Prodloužení kabelu miniaturního plovákového spínačeKabel mezi pouzdrem a miniaturním plovákovým s
Česky104 Wilo SE 04/20099ÚdržbaÚdržbu a opravy smějí provádět jen kvalifikovaní odborníci!VAROVÁNÍ! Nebezpečí zasažení elektrickým proudemJe třeba vyl
Инструкция по монтажу и эксплуатации AlarmControl 105Русский1Введение1.1 Информация об этом документеИнструкция по монтажу и эксплуатации - это неотъе
Einbau- und Betriebsanleitung AlarmControl 7DeutschNach Unterschreiten des Alarmniveaus wird das akustische Signal automatisch zurückgesetzt, der pote
Русский106 Wilo SE 04/2009УКАЗАНИЕ:Полезное указание по использованию изделия. Оно также указывает на возможные сложности.2.2 Квалификация персоналаПе
Инструкция по монтажу и эксплуатации AlarmControl 107Русский2.7 Недопустимые способы эксплуатацииЭксплутационная надежность поставляемого прибора гара
Русский108 Wilo SE 04/20095 Информация о модуле5.1 Технические данные5.2 Объем поставки • Прибор аварийной сигнализации с предварительно установленным
Инструкция по монтажу и эксплуатации AlarmControl 109Русский• В модели AlarmControl 1 дополнительно предусмотрен беспотенциальный нормально разомкнуты
Русский110 Wilo SE 04/2009ОСТОРОЖНО! Опасность поражения электрическим токомПеред вскрытием прибора вытащите вилку из розетки питания!Если при монтаже
Инструкция по монтажу и эксплуатации AlarmControl 111Русский8Ввод в эксплуатацию• Включите прибор в розетку• Замкните поплавковый минипереключатель• д
Русский112 Wilo SE 04/200910 Неисправности, их причины и устранениеЕсли неисправность прибора не удается устранить, обратитесь в ближайшую сервисную с
Instruciuni de montaj i exploatare AlarmControl 113Român1 Generaliti1.1 Despre acest documentAceste instruciuni de montare i utilizare reprezin
Român114 Wilo SE 04/2009ATENIE!Exist pericolul deteriorrii pompei/instalaiei. „Atenie“ atrage atenia utilizatorului asupra posibilitii de det
Instruciuni de montaj i exploatare AlarmControl 115RomânFolosirea pieselor de schimb originale i a accesoriilor aprobate de productor contribuie l
Deutsch8 Wilo SE 04/20097.1.1 Verlängerung des Kabels zum Mini-SchwimmerschalterDas Kabel zwischen Gehäuse und Mini-Schwimmerschalter kann bis zu eine
Român116 Wilo SE 04/20095 Date referitoare la produs5.1 Date tehnice5.2 Produse incluse la livrare • Panou de alarmare cu mini-plutitor cu contacte e
Instruciuni de montaj i exploatare AlarmControl 117Româncldur sau main de splat) pot fi decuplai la atingerea nivelului de alarmare.Dup scd
Român118 Wilo SE 04/2009• Desfacei cele 4 uruburi din partea inferioar a carcasei i îndeprtai partea superioar a carcasei. • Îndeprtai siste
Instruciuni de montaj i exploatare AlarmControl 119RomânNOT: Decuplarea prizei panoului AlarmControl 2 se face prin 1 contacte. Pentru a fi asigur
Român120 Wilo SE 04/200911 Piesele de schimbPiesele de schimb pot fi comandate prin intermediul magazinelor de specialitate locale sau al serviciului
D EG - Konformitätserklärung GB EC – Declaration of conformity F Déclaration de conformité CE Hiermit erklären wir, dass die Bauarten der
NL EG-verklaring van overeenstemming Hiermede verklaren wij dat dit aggregaat in de geleverde uitvoering voldoet aan de volgende bepalingen: Elektrom
WILO SENortkirchenstraße 10044263 DortmundGermanyT +49 231 4102-0F +49 231 [email protected] Ezzouar, Dar ElBeidaT +213 21
WILO SENortkirchenstraße 10044263 DortmundGermanyT 0231 4102-0F 0231 [email protected] NordWILO SEVertriebsbüro HamburgBeim Strohhau
Einbau- und Betriebsanleitung AlarmControl 9Deutsch9WartungWartungs- und Reparaturarbeiten nur durch qualifiziertes Fachpersonal!WARNUNG! Gefahr durch
English10 Wilo SE 04/20091 General1.1 About this documentThese Installation and Operating Instructions are an integral part of the product. They must
Installation and operating instructions AlarmControl 11EnglishCAUTION!There is a risk of damaging the pump/unit. “Caution” implies that damage to the
English12 Wilo SE 04/20093 Transport and interim storageOn receipt of the product, check it for any damage incurred in transit. In the event of damage
Installation and operating instructions AlarmControl 13English5.2 Scope of supply • Alarm switchgear with pre-installed mini-float switch with 3 m of
English14 Wilo SE 04/20097.1 InstallationThe alarm switchgear must be installed in a dry, splash-proof and flood-proof place. The site must also be pr
Installation and operating instructions AlarmControl 15English7.2.1 Connection of the potential-free contact (AlarmControl 1 only)WARNING! Danger of e
English16 Wilo SE 04/20099.1 Replacing the 9V storage batteryWARNING! Danger of electric shockPull out the mains plug before opening the equipment.• U
Notice de montage et de mise en service AlarmControl 17Français1 Généralités1.1 A propos de ce documentLa notice de montage et de mise en service fait
Français18 Wilo SE 04/2009ATTENTION !Il existe un risque d'endommager la pompe/installation. « Attention » Signale une instruction dont la non-ob
Notice de montage et de mise en service AlarmControl 19Français2.7 Modes d'utilisation non autorisésLa sécurité de fonctionnement de la pompe/l&a
Français20 Wilo SE 04/20095 Données caractéristiques du produit5.1 Caractéristiques techniques5.2 Matériel fourni • Contacteurs d'alarme avec min
Notice de montage et de mise en service AlarmControl 21FrançaisLors du retour à la normale, en dessous du niveau d'alarme, le signal sonore est a
Français22 Wilo SE 04/2009• Remettre en place la décharge de traction et verrouiller le corps.7.1.1 Allongement du câble jusqu'au mini-contacteur
Notice de montage et de mise en service AlarmControl 23Français9 MaintenanceLes travaux de maintenance et de réparation doivent être exécutés exclusi-
Français24 Wilo SE 04/200911 Pièces de rechangeLes pièces de rechange doivent être commandées auprès distributeurs locaux spécialisés et/ou du service
Inbouw- en gebruikshandleiding AlarmControl 25Nederlands1 Algemeen1.1 Betreffende dit documentDe montage- en gebruikshandleiding maakt deel uit van he
Fig.1: Fig.2: Fig.3:
Nederlands26 Wilo SE 04/2009VOORZICHTIG!Het gevaar bestaat dat de pomp/installatie beschadigd wordt. “Voorzichtig” heeft betrekking op mogelijke mater
Inbouw- en gebruikshandleiding AlarmControl 27Nederlands2.6 Eigen ombouw en zelf onderdelen maken Wijzigingen aan de pomp/installatie zijn alleen toeg
Nederlands28 Wilo SE 04/20095Specificaties5.1 Technische gegevens5.2 Leveringsomvang • Alarmschakelapparaat met voorgemonteerde mini-vlotterschakelaar
Inbouw- en gebruikshandleiding AlarmControl 29Nederlandsbij het bereiken van het alarmniveau kan worden afgeschakeld. Na het onderschrijden van het al
Nederlands30 Wilo SE 04/2009• Het losse kabeluiteinde plaatsen en deze via de aansluitklemmen weer aansluiten. • De trekontlasting weer aanbrengen en
Inbouw- en gebruikshandleiding AlarmControl 31Nederlands9OnderhoudOnderhouds- en reparatiewerkzaamheden mogen alleen door gekwalificeerd vakpersoneel
Español32 Wilo SE 04/20091 Generalidades1.1 Acerca de este documentoLas instrucciones de instalación y funcionamiento forman parte del producto y, por
Instrucciones de instalación y funcionamiento AlarmControl 33Español¡ATENCIÓN!Existe el riesgo de que la bomba o el sistema sufran daños.«Atención» im
Español34 Wilo SE 04/20092.7 Utilización inadecuadaLa fiabilidad de la bomba o el sistema suministrados sólo se puede garantizar si se respetan las in
Instrucciones de instalación y funcionamiento AlarmControl 35Español5 Datos sobre el producto5.1 Datos técnicos5.2 Suministro • Dispositivo de alarma
Español36 Wilo SE 04/2009• El AlarmControl 2 lleva una base de enchufe con toma a tierra integrada que desconecta los equipos eléctricos conectados (p
Instrucciones de instalación y funcionamiento AlarmControl 37Español• Coloque el extremo del cable suelto en la posición adecuada y vuelva a conec-tar
Español38 Wilo SE 04/20099 MantenimientoLas tareas de mantenimiento y reparación sólo podrán ser realizadas por per-sonal especializado y cualificado.
Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione AlarmControl 39Italiano1 Generalità1.1 Informazioni sul presente documentoLe presenti istruzioni di montag
Italiano40 Wilo SE 04/2009ATTENZIONE!Esiste il rischio di danneggiamento della pompa e dell'impianto. La parola di segnalazione "ATTENZIONE&
Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione AlarmControl 41Italiano2.7 Condizioni di esercizio non consentiteLa sicurezza di funzionamento della pompa
Italiano42 Wilo SE 04/20095 Dati e caratteristiche tecniche5.1 Dati tecnici5.2 Fornitura • Apparecchio di allarme con mini interruttore a galleggiante
Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione AlarmControl 43Italiano• Nell'apparecchio AlarmControl 2 è integrata una presa con messa a terra che
Italiano44 Wilo SE 04/2009• Rimuovere il pressacavo del cavo del mini interruttore a galleggiante. • Staccare il cavo dai morsetti di collegamento. •
Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione AlarmControl 45ItalianoNOTA: Il disinserimento della presa di AlarmControl 2 è unipolare. Per garantire un
D Einbau- und Betriebsanleitung 3GB Installation and operating instructions 10F Notice de montage et de mise en service 17NL Inbouw- en bedieningsvoor
Italiano46 Wilo SE 04/200911 Parti di ricambioLe parti di ricambio possono essere ordinate presso le officine specializzate e/o al Centro Assistenza W
Manual de instalação e funcionamento AlarmControl 47Português1 Considerações Gerais1.1 Sobre este documentoO manual de instalação e funcionamento é pa
Português48 Wilo SE 04/2009INDICAÇÃO:Indicação útil sobre o modo de utilização do produto. Adverte também para a existência de eventuais dificuldades.
Manual de instalação e funcionamento AlarmControl 49Português3 Transporte e acondicionamentoAo receber o produto verificar imediatamente se foi danifi
Português50 Wilo SE 04/20095 Especificações do aparelho5.1 Dados técnicos5.2 Conteúdo de entrega • Unidade de comando com mini interruptor de bóia pre
Manual de instalação e funcionamento AlarmControl 51PortuguêsDepois do nível de alarme baixar, o sinal acústico é automaticamente silenciado, o contac
Português52 Wilo SE 04/20097.1.1 Aumentar o cabo do mini interruptor de bóiaO cabo entre a carcaça e o mini interruptor de bóia pode ser aumentado até
Manual de instalação e funcionamento AlarmControl 53Português9ManutençãoOs trabalhos de manutenção e reparação só podem ser efectuados por pessoal qua
54 Wilo SE 04/20091 1.1
AlarmControl 55! / . «»
56 Wilo SE 04/2009 .
AlarmControl 575 5.1 5.2 •
58 Wilo SE 04/2009, ) .
AlarmControl 59! ,
60 Wilo SE 04/20098 • • •
AlarmControl 6110 , ,
Türkçe62 Wilo SE 04/20091 Genel Hususlar1. 1 Döküman HakkndaMontaj ve iletim talimat, bu cihazn ayrlmaz bir parçasdr ve her zaman cihazn yak
Montaj ve kullanma klavuzu AlarmControl 63TürkçeDKKAT!Pompa veya tesisatta arza riski. ‘Dikkat’ ikaznn dikkate alnmamasdurumunda üründe veya si
Türkçe64 Wilo SE 04/20092. 6 stee bal donanm deiimi ve yedek parça teminiPompa veya tesisattaki deiiklikler, ancak üreticiye danldktan s
Montaj ve kullanma klavuzu AlarmControl 65Türkçe5 Üretim ile ilgili veriler5. 1 Teknik veriler5. 2 Teslimat kapsam • Ön montaj yaplm mini a
Einbau- und Betriebsanleitung AlarmControl 3Deutsch1 Allgemeines1.1 Über dieses DokumentDie Einbau- und Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produkte
Türkçe66 Wilo SE 04/2009Alarm seviyesinin altna inilmesinden sonra sinyal otomatik olarak geri alnr, AlarmControl 1'nin potansiyelsiz konta
Montaj ve kullanma klavuzu AlarmControl 67Türkçe7.1.1 Mini amandra alterine giden kablonun uzatlmasGövde ve mini amandra alteri arasndaki ka
Türkçe68 Wilo SE 04/20099BakmBakm ve onarm ileri yalnzca yetkili uzman personel tarafndan gerçekletirilebilir!UYARI! Elektrik çarpma tehlikesiE
Monterings- och skötselanvisning AlarmControl 69Svenska1 Allmän information1. 1 Om denna skötselanvisningMonterings- och skötselanvisningen är en del
Svenska70 Wilo SE 04/20092. 2 PersonalkompetensPersonalen som installerar pumpen måste ha lämpliga kvalifikationer för detta arbete.2. 3 Risker med
Monterings- och skötselanvisning AlarmControl 71Svenska3 Transport och lagringKontrollera omedelbart om det finns transportskador på produkten. Om tra
Svenska72 Wilo SE 04/20095. 2 Leveransomfattning • Larmmotorskåp med inbyggd mininivåvippa med 3 m kabel• 9V-ackumulatorbatteri (inbyggt i aggregatet
Monterings- och skötselanvisning AlarmControl 73Svenska7. 1 InstallationLarmmotorskåpen skall installeras på en torr, stänkvattenskyddad och över-svä
Svenska74 Wilo SE 04/20098 Idrifttagning• Koppla in larmmotorskåpet i uttaget.• Lös ut larmet med hjälp av mininivåvippan.• Den akustiska signalen mås
Monterings- och skötselanvisning AlarmControl 75Svenska11 ReservdelarReservdelar beställs via lokal fackhandel och/eller Wilos kundtjänst.För att undv
Deutsch4 Wilo SE 04/2009VORSICHT!Es besteht die Gefahr, die Pumpe/Anlage zu beschädigen. 'Vorsicht' bezieht sich auf mögliche Produktschäden
Suomi76 Wilo SE 04/20091 Yleistä1. 1 Tietoja tästä käyttöohjeestaAsennus- ja käyttöohje kuuluu laitteen toimitukseen. Ohjetta on aina säilytet-tävä l
Asennus- ja käyttöohjeet AlarmControl 77SuomiHUOMAA:Laitteen käsittelyyn liittyvä hyödyllinen ohje. Ohje kiinnittää käyttäjän huomion myös mahdollisii
Suomi78 Wilo SE 04/20093 Kuljetus ja välivarastointiLaite on tarkastettava välittömästi kuljetusvaurioiden varalta. Kuljetusvaurioita todettaessa on t
Asennus- ja käyttöohjeet AlarmControl 79Suomi5 Tuotetiedot5. 1 Tekniset tiedot5. 2 Pakkauksen sisältö • Hälytyskytkinlaite esiasennetulla pienoisu
Suomi80 Wilo SE 04/2009Hälytystason alittamisen jälkeen akustinen signaali sammuu automaattisesti, AlarmControl 1:n jännitteetön kosketus avataan ja A
Asennus- ja käyttöohjeet AlarmControl 81Suomi7. 2 SähköliitäntäVAROITUS! Sähköiskun vaaraSähköliitäntä on suoritettava paikallisen sähköyhtiön hyväks
Suomi82 Wilo SE 04/20099. 1 9V Akun vaihtoVAROITUS! Sähköiskun vaaraKytke verkkovirta pois päältä ennen laitteen avaamista!• 4 ruuvia pesän alla on r
Beépítési és üzemeltetési utasítás AlarmControl 83Magyar1Általános1.1 A dokumentummal kapcsolatos tudnivalókA beépítési és üzemeltetési utasítás a ber
Magyar84 Wilo SE 04/2009JAVASLAT:Hasznos tanács a termék kezelésével kapcsolatban. Felhívja a figyelmet lehetséges problémákra.2.2 Személyek minősítés
Beépítési és üzemeltetési utasítás AlarmControl 85Magyar3 Szállítás és tárolásÁtvétel után haladéktalanul ellenőrizze, hogy a berendezésen nincsenek s
Einbau- und Betriebsanleitung AlarmControl 5Deutsch2.7 Unzulässige BetriebsweisenDie Betriebssicherheit der gelieferten Pumpe/Anlage ist nur bei besti
Magyar86 Wilo SE 04/20095 A termék adatai5.1 Műszaki adatok5.2 Szállítási terjedelem • Riasztás-kapcsoló készülék előszerelt mini úszókapcsolóval, 3 m
Beépítési és üzemeltetési utasítás AlarmControl 87MagyarAmikor a vízszint a riasztási szint alá kerül, az akusztikus jel automatikusan visszaáll, az A
Magyar88 Wilo SE 04/20097.1.1 A mini úszókapcsoló kábelének a meghosszabbításaA ház és a mini úszókapcsoló közötti kábel max. 100 m hosszig meghosszab
Beépítési és üzemeltetési utasítás AlarmControl 89Magyar9KarbantartásKarbantartási és javítási munkákat csak képzett szakember végezhet!FIGYELEM! Áram
Polski90 Wilo SE 04/20091 Ogólne informacje1.1 O niniejszym dokumencieInstrukcja montau i obsugi stanowi cz produktu. Powinna by stale dostpna
Instrukcja montau i obsugi AlarmControl 91PolskiOSTRONIE!Niebezpieczestwo uszkodzenia pompy/urzdzenia. „Ostronie“ oznacza moliwo uszkodzenia
Polski92 Wilo SE 04/20092.6 Samowolne zmiany i stosowanie nieautoryzowanych czci zamiennychZmiany w pompie/instalacji s dopuszczalne tylko w uzgodn
Instrukcja montau i obsugi AlarmControl 93Polski5 Informacje o produkcie5.1 Dane techniczne5.2 Zakres dostawy • Urzdzenie alarmowe z wmontowanym wy
Polski94 Wilo SE 04/2009przechodzi sygna alarmowy (np. lampa sygnalizacyjna lub buczek alarmowy).• W urzdzeniu alarmowym AlarmControl 2 jest zinteg
Instrukcja montau i obsugi AlarmControl 95PolskiUWAGA! Zagroenie poraeniem elektrycznymPrzed otwarciem urzdzenia, naley wyj wtyczk!Jeli jest
Commentaires sur ces manuels